Логотип

* Продукты Компании Meta,
признана экстремистской
и запрещена в России

Мифы о билингвизме

Сегодня мы обсудим популярные заблуждения о двуязычии, которые нередко вызывают беспокойство у родителей, воспитывающих детей-билингвов. Эта тема особенно актуальна для тех, кого инетерсует русский язык для взрослых, русский язык для детей-билингвов или русский язык для детей-иностранцев.

 На самом деле, часто проблема заключается не в самих мифах, а в том, что эти мифы активно распространяются другими родителями, педагогами или логопедами, не имеющими достаточного опыта взаимодействия с двуязычными детьми.

 

Заблуждение 1. Двуязычие приводит к задержке речевого развития.

Сам по себе билингвизм не является причиной задержки речи. Дети, растущие в двуязычной среде, могут начать говорить немного позже своих одноязычных сверстников, но это отставание обычно не превышает трех месяцев. Если же у ребенка наблюдается серьезное отставание в речевом развитии, необходимо обратиться к специалистам, а не списывать это на особенности двуязычия, ссылаясь на утверждения вроде: «Он же билингв, это нормально, что он позже заговорит». Это особенно важно учитывать при обучении русскому языку для детей-билингвов или русскому языку для детей-иностранцев, где важно не упустить индивидуальные особенности развития.

Единственная область, где у двуязычных детей может наблюдаться небольшое отставание, — это словарный запас. На каждом из языков их лексический запас может быть меньше, чем у одноязычных детей, но если учитывать оба языка, то общий объем слов может быть даже больше. Обычно к определенному возрасту билингвы догоняют своих сверстников по количеству используемых слов. Это важно помнить как при обучении русскому языку для взрослых, так и при работе с детьми.

 

Заблуждение 2. Смешение языков у ребенка означает, что он не станет полноценным билингвом.

Все дети, растущие в двуязычной среде, проходят этап смешения языков (в научной литературе это называется «кодовое смешение» или «кодовое переключение»). В процессе освоения двух языков ребенок проходит несколько стадий: сначала он смешивает языки, затем постепенно учится их разделять. Обычно к трем годам дети начинают четко различать языки, а к концу третьего года перестают их смешивать (хотя у некоторых этот процесс может затянуться до четырех лет). Это особенно важно учитывать при обучении русскому языку для детей-билингвов, где смешение языков — естественный этап развития.

Например, иногда ребенок в возрасте 2–2,5 лет может сказать что-то вроде: «Машина car». Но уже в три года он практически  перестает смешивать языки. Иногда он может вставлять слова из другого языка, если не знает, как выразить мысль на одном из них (например, «Papa, Sasha бросать’s my pyjamas»). Это нормальный процесс, который не должен вызывать беспокойства у родителей.

 

Заблуждение 3. Настоящим билингвом считается только тот, кто в равной степени свободно владеет двумя языками.

В реальности крайне редко встречаются люди, которые одинаково хорошо владеют двумя языками. У большинства билингвов есть доминирующий язык, в котором они чувствуют себя более уверенно. Этот язык обычно определяется средой проживания и окружением. Со временем, при смене места жительства или круга общения, доминирующий язык может измениться. Это важно учитывать как при изучении русского языка для взрослых, так и при обучении детей.

 

Заблуждение 4. Чтобы ребенок лучше освоил язык страны проживания, нужно отказаться от родного языка.

Многие родители, желая помочь ребенку адаптироваться в новой стране и быстрее выучить местный язык, перестают говорить с ним на родном языке, переходя на язык среды, который сами могут знать не очень хорошо. Однако нет доказательств того, что использование языка среды дома способствует его лучшему усвоению. Напротив, общение на неродном языке может сделать взаимодействие между родителями и детьми менее естественным и комфортным. Кроме того, без знания родного языка детям сложнее общаться с родственниками, например, бабушками и дедушками, которые могут не владеть вторым языком. Это особенно важно для тех, кто изучает русский язык для детей-билингвов или русский язык для детей-иностранцев, где сохранение родного языка играет ключевую роль.

 

Исследования показывают, что дети, имеющие прочную базу родного языка, легче осваивают второй язык. Также существует риск того, что дети могут полностью утратить первый язык, если он не используется в семье. Поэтому важно поддерживать баланс между изучением языка среды и сохранением родного языка, особенно если речь идет о русском языке для взрослых или русском языке для детей-билингвов.

И ещё одна хорошая новость - справиться с трудностями овладения русским языком вам и вашим детям помогут в нашей онлайн-школе LinguaRus!

 

 

 

 

Наталья Белокопытова